Forma de los cuantificadores negativos en español y otras lenguas románicas

Contenido principal del artículo

Ildikó Szijj

Resumen

Resumen : Mi objetivo es presentar la etimología de los cuantificadores negativos del español, del portugués, del catalán, del francés, del italiano y del rumano. Voy a observar en qué medida se conserva el étimo latino, si las nuevas formas son sintéticas o analíticas, si nacieron por gramaticalización. Pretendo mostrar si se pueden encontrar tendencias comunes entre las lenguas románicas o si hay una distribución territorial o tipológica de las formas. Abstract: My aim is to present the etimology of negative quantifiers in Spanish, Portuguese, Catalan, French, Italian and Romanian. I will observe if latin etymon has been conserved, if the new forms are synthetic or analytic, if they were created by grammaticalisation. I pretend to show if there are commun tendencies among romance languages or there is territorial or typologic distribution of the forms.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Szijj, I. (2017). Forma de los cuantificadores negativos en español y otras lenguas románicas. Acta Hispanica, 22, 7–13. https://doi.org/10.14232/actahisp.2017.22.7-13
Sección
Artículos