El uso de la conjugación definida en húngaro como lengua extranjera por hispanohablantes

Main Article Content

Péter Durst

Resum

En este trabajo investigamos el uso de la conjugación definida en húngaro por hablantes de español como lengua materna. Comparamos los resultados que proceden de un análisis de textos orales grabados con resultados de estudios anteriores que utilizaron textos y pruebas escritos e intentamos evaluar dos suposiciones. Nuestra primera suposición, según la cual los errores más frecuentes se realizan con ciertos objetos definidos y que los errores cometidos en un corpus escrito son los mismos que en el habla no se puede confirmar, pero plantea cuestiones relevantes en cuanto a la metodología de recolección de datos. La segunda suposición se basa en la observación que unos errores se realizan no como errores en la producción de la lengua, sino evitando algunas estructuras y nuestros resultados parecen confirmarla en parte, pero debido a algunos subresultados es difícil extraer conclusiones con total seguridad.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Article Details

Com citar
Durst, P. (2024). El uso de la conjugación definida en húngaro como lengua extranjera por hispanohablantes. Acta Hispanica, 29, 73–89. https://doi.org/10.14232/actahisp.2024.29.73-89
Secció
Artículos
Biografia de l'autor/a

Péter Durst, Universidad de Szeged

PÉTER DURST (1975) es licenciado en didáctica de inglés y húngaro para extranjeros y además Filología Hispánica. Es doctor en Lingüística Aplicada por la Universidad de Pécs con su tesis sobre la adquisición de húngaro como lengua extranjera. Actualmente es profesor de idiomas y dirige el Centro de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Szeged. Sus investigaciones se centran en la adquisición de húngaro como lengua extranjera.

Received 2024-02-16
Accepted 2024-10-24
Published 2024-12-13

Referències

Comrie, Bernard, Martin Haspelmath y Balthasar Bickel. 2015. “The Leipzig Glossing Rules: Conventions for Interlinear Morpheme-by-Morpheme Glosses.” https://www.eva.mpg.de/lingua/pdf/Glossing-Rules.pdf.

Dulay, Heidi C. y Burt, Marina K. 1974. “Natural sequence in child second language acquisition.” Language Learning, 24. 37-53.

Durst, Péter. 2010. “Kutatásmódszertani kérdések a magyar mint idegen nyelv elsajátításában.” THL2. A magyar nyelv és kultúra tanításának szakfolyóirata. 82-90. http://epa.oszk.hu/01400/01467/00007/pdf/EPA01467_THL2_2010_1-2_082-089.pdf.

Durst, Péter y Janurik, Boglárka. 2011. “The Acquisition of the Hungarian definite conjugation by learners of different first languages.” Lähivõrdlusi. Lähivertailuja, 21. 19-44. http://www.rakenduslingvistika.ee/ajakirjad/index.php/lahivordlusi/article/view/LV21.01/20.

Fernández López, Sonsoles. 1995. “Errores e interlengua en el aprendizaje del español como lengua extranjera.” Didáctica, 7. 203-216.

Gass, Susan M. y Selinker, Larry. 2001. Second Language Acquisition. An introductory course. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Goldschneider, Jennifer M. y DeKeyser, Robert M. 2001. “Explaining the „natural order of L2 morpheme acquisition” in English: a meta-analysis of multiple determinants.” Language Learning, 51(1). 1-50.

Granger, Sylviane. 2003. “Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy.” CALICO Journal, 20. 465-480.

Klein, Wolfgang, Rainer Dietrich y Colette Noyau. 1995. “Conclusions.” En The acquisition of temporality, editado por Wolfgang Klein, Rainer Dietrich, Colette Noyau, 261-280. Amsterdam: Benjamins.

Korchmáros, Valéria. 2006. Hungarian Grammar – Not only for Hungarians. Szeged: SZTE.

Langman, Juliet y Bayley, Robert. 2002. “The acquisition of verbal morphology by Chinese learners of Hungarian.” Language variation and Change, 14. 55-77.

Nikolov, Marianne. 2004. “Az életkor szerepe a nyelvtanulásban.” Modern Nyelvoktatás, 1. 3-26.

Perdue, Clive (ed.). 1993. Adult language acquisition: Cross-linguistic perspectives. Volume 2: The results. New York: Cambridge University Press.

Selinker, Larry. 1972. “Interlanguage.” IRAL, 10. 209-230.

Suni, Minna 2013. “The impact of Finno-Ugric languages in second language research: looking back and setting goals.” Lähivőrdlusi. Lähivertailuja, 22. 407-435. http://www.rakenduslingvistika.ee/ajakirjad/index.php/lahivordlusi/article/view/LV22.14/203.

Vincze, Veronika, Zsibrita János, Durst Péter y Szabó Martina Katalin. 2014. “Automatic Error Detection concerning the Definite and Indefinite Conjugation in the HunLearner Corpus.” En Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14). 3958-3962. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/340_Paper.pdf.