The Verb of Change "ponerse" with Colours in Golden-Age Spanish
Main Article Content
Abstract
The main objective of this paper is to present the historical state of the structures of the pseudo-copular verb of change ponerse with colours (black, white, red, green, yellow, and purple) in the 16th and 17th centuries. After bringing the reader closer to the theoretical framework related to Spanish verbs of change, with emphasis on the verb ponerse and constructions that this verb forms with colours, both the quantitative and qualitative results, as well as the observations about the syntax and semantics that arose from the analysis of a corpus created by the pseudo-copular structures of the verb ponerse with colours, extracted from CORDE, will be presented.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Accepted 2023-08-29
Published 2023-12-19
References
Alcina Franch, Juan y José Manuel Blecua. 1975. Gramática española. Barcelona: Ariel.
Bermejo Calleja, Felisa. 1994. “Verbos de cambio o devenir en español.” En Actas del Segundo Congreso Nacional de ASELE: Español para extranjeros: didáctica e investigación: Madrid, del 3 al 5 de diciembre de 1990, editadas por Salvador Montesa Peydró y Antonio Manuel Garrido Moraga, 47-60. Málaga.
Fernández Leborans, María Jesús. 1999. “La predicación: las oraciones copulativas.” En Gramática descriptiva de la lengua española, editado por Ignacio Bosque y Violeta Demonte, § 37.1.1. Madrid: Espasa.
Kalinowska Rivas, Izabela. 2021. “Ponerse rojo de vergüenza o ponerse negro de rabia. Las estructuras del verbo ponerse con colores.” Roman. Czasopismo Studentów UJ, 21: 109-119.
Kuryłowicz, Jerzy. 1965. “The Evolution of Grammatical Categories.” Diogenes, 13 (51): 55-71. https://doi.org/10.1177/039219216501305105.
Morimoto, Yuko y María Victoria Pavón Lucero. 2007. Los verbos pseudo-copulativos del español. Madrid: Arco/Libros.
Porroche Ballesteros, Margarita. 1988. Ser, estar y verbos de cambio. Madrid: Arco/Libros.
RAE-ASALE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa.
RAE-ASALE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Morfología y sintaxis. Madrid: Espasa.
Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. http://corpus.rae.es/cordenet.html.
Van Gorp, Lise. 2017. Los verbos pseudo-copulativos de cambio en español: estudio semántico-conceptual de hacerse, volverse, ponerse, quedarse. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/ Vervuert.
Wierzbicka, Anna. 1973. “In search of a semantic model of time and space.” En Generative grammar in Europe. Foundations of Language, vol. 13, editado por Ferenc Kiefer y Nicolas Ruwet, 616-628. Dordrecht: Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-010-2503-4_25.
Zieliński, Andrzej. 2017. “Verbos de cambio en polaco y español: segunda parte: análisis semántico.” Romanica Cracoviensia, 17 (1): 89-97. https://doi.org/10.4467/20843917RC.17.007.7689.
Zieliński, Andrzej. 2016. “Verbos de cambio en polaco y español: I parte: análisis sintáctico.” Romanica Cracoviensia, 16 (2): 137-145. https://doi.org/10.4467/20843917RC.16.012.5933.