El concepto simbólico-hermenéutico del Laberinto de Fortuna de Juan de Mena

Main Article Content

Éva

Absztrakt

La obra maestra de Juan de Mena se clasifica en la literatura de visiones. En los conceptos que expone el autor expresamente o con alusiones, por medio de símbolos y metáforas, se puede divisar la tradición filosófico-teológica escolástica de la Edad Media y, naturalmente, los conocimientos bíblicos del autor, quien, en vez de repetir los pensamientos de los grandes escolásticos, en su obra aplica los conceptos filosófico-teológicos con alguna variación en particular. Así es la introducción del libre albedrío como posible causa de la pérdida de la posición privilegiada de una persona y su caída de la rueda de Fortuna. Sin embargo, es mucho más peculiar la descripción de su arrebato y el relato de su experiencia interior y mística. No solo la narración de la escena del arrebato y la imagen conclusiva de la visión demuestra el profundo conocimiento teológico del poeta, sino todo el concepto y la estructura de la obra que, transformando el laberinto, símbolo de extensión horizontal que representaba el caos que se vivía por entonces en Castilla, en un símbolo de extensión vertical, tradicional alegoría de la imprevisibilidad del hado. Así, con esta obra Juan de Mena no solamente es predecesor de la literatura mística del siglo posterior, sino nos presenta un tratado filosófico-teológico en forma de poema.

Letöltések

Letölthető adat még nem áll rendelkezésre.

Article Details

Hogyan kell idézni
Éva. (2024). El concepto simbólico-hermenéutico del Laberinto de Fortuna de Juan de Mena. Acta Hispanica, 29, 11–22. https://doi.org/10.14232/actahisp.2024.29.11-22
Rovat
Artículos
Információk a szerzőről

Éva, investigadora independiente

Gyermek- és kamaszkorában Latin-Amerikában élt. 1989-ben olasz és spanyol szakos, majd 2021-ben angol szakos diplomát szerzett az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, ahol 2003-ban PhD diplomáját is megszerezte ú.jlatin középkori irodalom szakterületn. 1997 és 2001. között a Padovai Egyetemen, a Barcelonai Egyetemen, a Firenzei Egyetemen és a Torinói Egyetemen tanult különböző időszakokban. Független kutatóként tebékenykedik az újlatin középkori és humanista irodalom témakörben. Nemzetközi kutatói szervezetek tagja. Magyarországon és külföldön is publikál. Szakterületén szabadúszóként egyetemi kurzusokat és előadásokat tart meghívásra.

Received 2024-05-26
Accepted 2024-07-09
Published 2024-12-13

Hivatkozások

Acebrón Ruiz, Julián. 2001. “La Aventura nocturna: claves del sueño en la literatura castellana medieval y del siglo XVI.” Tesis de doctorado, Universitat de Lleida. http://hdl.handle.net/10803/8171.

Alighieri, Dante. 1987. La Divina Commedia. A cura di Pietro Vetro. Milano: A.P.E. Mursia.

Boecio. 2005. La consolación de la Filosofía. Traducido por Pablo Masa. Retamar: Ediciones Perdidas. http://www.librosdearena.es/Biblioteca_pdf/consolacion_de_la_filosofia.pdf.

Boccaccio, Giovanni. 1983. De casibus virorum illustrium. Coll. Tutte le opere. Vol. 9. A cura di Pier Giorgio Ricci e Vittorio Zaccaria. Milano: Mondadori. https://www.enteboccaccio.it/s/ente-boccaccio/item/10446.

Byrne, Adriana. 2013. “Fortune and Her Wheel: A Cognitive Linguistic Approach.” Tesis de Máster, University of British Columbia, Vancouver. https://dx.doi.org/10.14288/1.0074012.

Doob, Penelope Reed. 1990. The Idea of the Labyrinth from Classical Antiquity through the Middle Ages. Ithaca, NY: Cornell University Press. http://www.jstor.org/stable /10.7591/j.ctvn1t9v6.

Fernández Gallardo, Luis. 2013. “Alonso de Cartagena y el debate sobre la caballería en la Castilla del siglo XV.” Espacio Tiempo y Forma. Serie III, Historia Medieval, 26. 77-118. https://doi.org/10.5944/etfiii.26.2013.10809.

Galpin, Stanley Leman. 1909. “Fortune’s Wheel in the Roman De La Rose.” PMLA, 24(2). 332-42. https://doi.org/10.2307/456710.

Magee, John C. 1987. “The Boethian Wheels of Fortune and Fate.” Mediaeval Studies, 49(1). 524-33. https://doi.org/10.1484/J.MS.2.306897.

Mariño Ferro, Xosé Ramón. 1991. “El águila: símbolos y creencias.” Cuadernos de estudios gallegos, 39(104). 314-26. https://doi.org/10.3989/ceg.1991.v39.i104.329.

Mena, Juan de. 1989. Obras completas. Ed., intr. y notas de M. Á. Pérez Priego. Barcelona: Planeta.

Petrarca, Francesco. 2012. Rimedi all’una e all’altra Fortuna. Ed. de Enrico Fenzi. Traducido por Gerardo Fortunato y Luigi Alfinito. Napoli: La scuola di Pitagora.

San Agustín. 1979. Obras. II. Confesiones. Madrid: La Editorial Católica. https://archive.org/details/02Confesiones/page/n245/mode/2up?view=theater.

Santo Tomás de Aquino. 2001. Suma de Teología. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. https://www.dominicos.org/estudio/recurso/suma-teologica/ y en latín ed. Enrique de Alarcón. Pamplona: Proyecto Corpus Thomisticum. https://www.corpusthomisticum.org/.

Santo Tomás de Aquino. 1986. Comentarios a la segunda epístola a los Corintios. Traducido por Salvador Abascal. México: Tradición. https://www.clerus.org/bibliaclerusonline /es/jnj.htm y en latín ed. Enrique de Alarcón. Pamplona: Proyecto Corpus Thomisticum. https://www.corpusthomisticum.org/.

Santo Tomás de Aquino. Cuestiones disputadas sobre la verdad. Proyecto Estudio de Santo Tomás de Aquino. Instituto del Verbo Encarnado. https://tomasdeaquino.org/ cuestion-disputada-de-la-verdad/ y en latín ed. Enrique de Alarcón. Pamplona: Proyecto Corpus Thomisticum. https://www.corpusthomisticum.org/.

Santo Tomás de Aquino. Summa contra gentiles. Proyecto Estudio de Santo Tomás de Aquino. Instituto del Verbo Encarnado. https://tomasdeaquino.org/suma-contra-gentiles/ y en latín ed. Enrique de Alarcón. Pamplona: Proyecto Corpus Thomisticum. https://www.corpusthomisticum.org/.