"La corona de Hungría" de Lope de Vega en busca de traductor La donación (perdida y encontrada) de Stefan Zweig al Teatro Nacional de Budapest

Main Article Content

Eszter Katona

Resumo

Hungría se convirtió en uno de los espacios fabulosos en la dramaturgia áurea y fue Lope de Vega quien escogió con más frecuencia esta ambientación. Podríamos pensar con razón que estas “comedias húngaras” despertaron la atención de los hispanistas húngaros, sin embargo, no era exactamente así. De entre los 25 dramas de temática húngara la única pieza que fue traducida y estrenada en Hungría fue El animal de Hungría, sin embargo, otro, La corona de Hungría causó mayor repercusión en la prensa húngara. La copia del manuscrito de esta comedia fue una donación de Stefan Zweig enviada en 1935 al Teatro Nacional de Budapest. El objetivo del presente artículo es, por un lado, resumir la suerte enigmática de este regalo perdido y luego encontrado y, por otro, llamar la atención a la falta de traducciones húngaras de “las comedias húngaras” de Lope de Vega.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Article Details

Como Citar
Katona, E. (2019). "La corona de Hungría" de Lope de Vega en busca de traductor: La donación (perdida y encontrada) de Stefan Zweig al Teatro Nacional de Budapest . Acta Hispanica, 24, 125–136. https://doi.org/10.14232/actahisp.2019.24.125-136
Secção
Artículos
Biografia Autor

Eszter Katona, Universidad de Szeged

Eszter Katona es profesora titular del Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Szeged. Doctora en historia con la tesis Relaciones entre Italia y España en la Segunda Guerra Mundial (2005). Desde 2005 sus investigaciones y publicaciones se centran en la obra de Federico García Lorca, el teatro español de los siglos XX-XXI y la recepción húngara de la literatura española con especial atención a la recepción de la obra de García Lorca. Es autora de dos libros sobre Federico García Lorca, una monografía sobre el teatro de la memoria y traductora del español al húngaro de cinco dramas contemporáneos.

Received 2019-07-29
Accepted 2019-10-28
Published 2019-12-16

Referências

[Anónimo] (1959). A szépség jutalma és a többiek. Kilenc magyar témájú mű Lope de Vega drámái között. Hétfői Hírek, 12 de octubre.

Bocsi, Joseph Peter (1967). Hungría en el teatro de Lope de Vega. Revista de Literatura, 31. 61−62. 95−103.

Bocsi, Joseph Peter (1963). Hungría en el teatro de Lope de Vega. Tesis doctoral inédita dirigida por don Joaquín de Entrambasaguas Peña. Universidad Central, Facultad de Filosofía y Letras, Madrid.

Gutiérrez Gil, Alberto (2013). Hungría como espacio mítico en las comedias palatinas de Lope de Vega, Mira de Amescua y Rojas Zorrilla. Teatro de palabras. Revista sobre teatro áureo. Asequible en: https://www.uqtr.ca/teatro/teapal/TeaPalNum07Rep/12GutierrezAlberto.pdf, fecha de consulta: 11-04-2019.

Karl K., Lajos (1936). Lope de Vega el l’histoire hongroise. «La Corona de Hungría y la injusta venganza». Bulletin Hipsanique, javier-mars, 59−62.

Karl K., Lajos (1916). Magyarország a spanyol nemzeti és francia klasszikus drámában. Budapest: Szent István Társulat.

Katona, Eszter (2019). La recepción de Lope de Vega en Hungría, En: Encrucijadas II, Huelva: Universidad de Huelva, bajo edición.

Korpás, Zoltán (2014). Las historias personales perdidas: «lo húngaro» y el teatro del Siglo de Oro (interpretación y cercanía de la lejanía física). Hipógrifo, 2. 43−61.

Korpás, Zoltán (1999). Húngaros en obras de Lope de Vega. Las fuentes históricas del drama «El rey sin reino». Anuario Lope de Vega, V. 119−138.

Kozma, Béla (1980). Lope de Vega magyar tárgyú drámái. Népszabadság, 8 de julio, 7.

Kozma, Béla – Murányi A., Zoltán (1961). Lope de Vega magyar tárgyú drámái. Helikon. Viágirodalmi Figyelő, VII. 1. 81−84.

Kozma, Béla – Murányi A., Zoltán (1959). Lope de Vega magyar tárgyú drámájának sorsa. Élet és Irodalom, 21 de agosto, 4.

Kristóf, Gyula (1981). A magyarországi fenevad. Spanyol dráma egy sosem élt királynőről. Pesti Hírlap, 30 de mayo.

L. P. J. (1959). Megtalálták Lope de Vega elveszett magyar tárgyú drámáját. Hétfői Hírek, 28 de diciembre.

Sáez, Adrián J. (2015). Las comedias húngaras de Lope de Vega: una cadena de intertextualidad y reescritura. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica. 33, 293−307.

Tüskés, Anna (2018). «te áldott Antológ, kitől en-nemzetem külhoni híre-sorsa lóg!» Gara László élete és munkássága. Irodalomismeret, 2. 44−81.

Vega Carpio, Félix Lope de (2016). La corona de Hungría y la injusta venganza. Ed. digital de Ángela Martínez Fernández, http://artelope.uv.es/biblioteca/textosAL/AL0567_LaCoronaDeHungriaYLaInjustaVenganza, fecha de consulta: 26-07-2019.

Vega Carpio, Félix Lope de (2000). El animal de Hungría, en Comedias de Lope de Vega. Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Edición digital a partir de: Parte novena de las comedias de Lope de Vega Carpio. Madrid, viuda de Alonso Martín de Balboa, 1617 [en: Base de Datos Teatro Español del Siglo de Oro (TESO)]. Ed. digital de Eva Soler Sasera. Artelope. 2015.

http://artelope.uv.es/biblioteca/textosAL/AL0498_ElAnimalDeHungria, fecha de consulta: 26-07-2019.